• Vídeo Novo

  • Eu sei que vocês curtem quando eu compartilho dicas e vocabulário em inglês! Por este motivo que hoje eu trouxe uma coisa que ao meu ver é beeeem interessante: expressões do português em inglês! As vezes só uma expressãozinha pode dizer o que realmente queremos e então aí estão elas:

    Tem muitas outras, então se você gostou dessas eu posso fazer outro post com mais! Dê um like nesse post (no botão do facebook no fim do post e aí eu publico a segunda parte).

    cao-que-ladra-nao-morde-cabide-colorido

    Better safe than sorry
    Melhor prevenir do que remediar.

    I know it by heart
    Eu sei de cor.

    I’m over the moon
    Estou nas nuvens, awn.

    Cross my heart and hope to die
    Juro de pés juntos, juro juradinho.

    It rings a bell
    Isso me soa familiar, hmmm!

    It’s not my cup of tea
    Não faz meu tipo, saqualé.

    I’m just pulling your leg
    Só estou brincando com você / enchendo o seu saco

    This is Piece of Cake!
    Isso aí é moleza! de boassa.

    It was a french kiss
    Foi um beijo de língua, UAU.

    No room to swing a cat
    Não há espaço para nada, tamo lotado.

    Cutting a long story short
    Indo direto ao ponto, fala logo meu filho.

    The icing on the cake
    A cereja do bolo, tá se achando!

    He always sits on the fence
    Ele sempre fica em cima do muro, aff.

    All bark and no bite
    Cão que ladra não morde!

    Turn a blind eye
    Dar uma de joão sem braço, seu engraçadinho.

    It comes in handy!
    É uma mão na roda!

    It cost me an arm and leg
    Me custou os olhos da cara, mano.

    You just add fuel to the fire
    Você só coloca lenha na fogueira, né mermão.

    Let’s draw a line under this
    Vamos botar um ponto final nisso, colega.

    Espero que tenham gostado!

    Não deixem de comentar.

    Um beijo, amo vocês!

    No primeiro vídeo sobre vocabulário eu falei um pouco sobre as gírias em inglês, perguntei pra vocês o que vocês gostariam de ver no próximo e hoje trouxe: Vocabulário KIDS and BABIES!

    Várias palavrinhas e expressões eu só aprendi estando aqui, convivendo com os hosts e perguntando pras kids como fala tal coisa, o que é tal coisa, e assim vai..

    Maaaaaaas, quero facilitar a vida de vocês e aqui estou! Vamos às palavrinhas:

    4785407-seamless-doodle-background-happy-kids-go-back-to-school

    Baby: Bebê
    Newborn: Recém – Nascido
    Toddler: Criança que está começando a andar
    Crib: Berço
    Bottle: Mamadeira
    Pacifier: Bico
    Mobile: Aquele brinquedo em cima do berço que roda e faz barulho hehe.
    Highchair: Cadeira alta de criança.
    Bib: Babador
    Blocks: Blocos de brincar, montar, empilhar
    Baby Food: Papinha de neném (comida pronta na maioria das vezes)
    Rattle: Chocalho
    Stroller: Carrinho de bebê
    Wipes: Lenço umidecido
    Bathtub: Banheira
    Shower: Chuveiro
    Towels: Toalhas
    Rubber Duckies: Patinho amarelo da banheira
    Baby Powder: Talco
    Formula: Leite em pó que neném toma quando é pequeno
    Diapers: Fraldas
    Potty: Penico / vaso sanitário
    Tissues: Lenço de assoar o nariz
    Blanket: Cobertor
    Kid: Criança
    Child: Criança
    Children: Crianças
    Teenager: Adolescente
    Curfew: Hora de voltar pra casa
    Timeout: Castigo
    Toys: Brinquedos
    Kite: Pipa
    Drum: Tambor
    Rocket: Foguete
    Scooter: Patinete
    Trampoline: Cama Elástica
    Swing: Balanço
    Slide: Escorregador
    See-saw: Gangorra
    Sand Box: Caixa de areia
    Merry-go-round: Roda-roda
    Puppets: Teatro
    Snack: Lanchinho da tarde ou manhã
    Spooky: Assustador
    Choo-Choo: Trem
    Boo-boo: Machucado
    Tippy Toe: Andar na pontinha do pé
    Ring Around The Rosie: Ciranda-cirandinha
    Duck Duck Goose: Pata choca
    Hide and Seek: Esconde-Esconde
    Pink Promise: Jura juradinho
    Nap: Cochilo
    Bunny: Coelhinho
    Puppy: Cachorrinho
    Tootsie: Dedinhos do pé
    Tummy: Estômago
    Belly buttom: Umbigo
    Goffy: Engraçadinho / Pateta
    Weenie: Voz da criança quando está fazendo
    Silly: Engraçadinho / mesmo que “Funny”
    Naughty: Desobediente
    Picky: Fresco / Exigente
    Teeny weeny: Muito pequeno
    Super duper: Muito grande, ou muito legal.
    Playdate: Hora específica para encontrar amigos e brincar.
    Ops-a-daisy: É tipo “oops fiz algo errado”.
    Mind your manners: “Seja obediente”, “olha as suas maneiras rapazinho”.
    Nighty Nighty: Boa Noite de um jeito fofinho!

    As crianças colocam “Y” no final das palavras quando querem ser fofas, como por exemplo: Kissy para beijinho, Huggy para abracinho, birdy para pequeno pássado, blanky para cobertorzinho…

    Há! Eu sempre começando um novo especial aqui pelo blog né.. acho que é essencial trazer coisitas novas pra cá, ainda mais que o povo anda tão preguiçoso para ler e acompanhar blog hoje em dia, fica muito mais facil assistir vídeos né ? Mas não vamos deixar os blogs morrer!! NEVER!!! Então aqui tô eu com mais um assunto mega interessante pra mostrar pra vocês: Gírias em Inglês!

    slangg

    São palavrinhas, expressões, coisas que só aprendemos assistindo séries, morando nos EUA ou convivendo com americanos. É aquele tipo de coisa que sua professora do cursinho nunca ensinaria. hehe

    Got It – Usamos got it quando queremos falar que entendemos alguma coisa, do tipo “Ahhh entendi” e aí ao invés de dizer “I’m understood”, “I see” ou “hmmmm” usamos “I got It” ou só “got it” do tipo “saquei” =) Pode ser usado também quando você explica algo pra alguém, essa pessoa demonstra ter entendido e você termina com um nice “You got it girl!”

    Stoned – Sempre que ouço essa palavra lembro de uma música do Milky Chance <3 Bom, Stoned nada mais é do que chapado, da verdinha mesmo. Também pode ser usado quando você ficou muito de cara ou feliz com alguma coisa!

    Mind your own business – Esse é o curto e grosso “cuida da sua vida, queridinha”.

    I Dunno – “AI DUNO”, curto e grosso e usado muito em mensagem de texto. É o mesmo que “I don’t know” mas de uma forma mais “da rua” de se falar.

    Sweet – Quando alguém te conta algo legal do tipo “comprei uma casa nova, um carro ou algo nesse sentido” você não precisa se limitar em só dizer “Nice” ou “cool”.. você pode falar um “sweet” também! É legal puxar o “e” da palavra, fica mais ou menos: “sweeet man”. Do tipo “aaa que massa cara!”.

    You crushed It – É tipo o “you score”, mas o “you crushed it” ou “I crushed it” pode ser usado quando você quer dizer que a pessoa foi muito foda no que fez! Do tipo “nossa, mandou muito bem!”.

    What’s Up – É literalmente o nosso “eaí, beleza?”.

    I Bet – É usado para falar “eu aposto” do tipo “Nossa, dormi tão mal ontem… o avião é tão desconfortável” e aí você solta um “Puts, eu imagino… Eu aposto que deve ter sido ruim mesmo”. “Gosh, I bet..”

    Oh my Gosh – É o jeito de falar “Oh meu Deus” sem chamar o nome de Deus em vão. Tipo quando a gente fala “NOSSA MEU” ou “MINHA NOSSA”.

    Dude / Buddie – Jeito carinhoso em que os meninos (em sua grande maioria) se chamam! É mais comum você usar dude e buddie para falar com um menino, é como se fosse “camarada”, “irmão” ou “parceiro” no português. “What’s up dude”.

    I dont buy that/it – Você usa essa frase pra dizer “não confio nisso que tu ta falando” “não concordo contigo”.

    Grub – Esse é o jeito de se falar “rango”. Troxe o rango hoje ?

    Chillout – É o nosso “Fica frio”, “fica susse”, “relaxa”.

    Yo – “Você”. O jeito nigga de se dizer you.

    Danm – É tipo “saco”, “caceta”, “oh no”. É aquele “Danm it” que a gente ouve nos filmes quando algo da errado.

    Kill my Vibe – Usamos isso no português também, é tipo aquela pessoa chata que tira a vibe de todo mundo. Aquela pessoa que sempre faz um barulho na hora da reflexão, quando ta todo mundo olhando o mar e o cara peidando. “Bitch, dont kill my vibe”.

    Bae – Jeito fofo que as cantoras rappers chamam os namorados. hahaha Mentira, não só elas, mas a galera que  curte um hip hop e é das ruas sempre chama o amorzinho de “bae”.

    Clingy – Alguém “Clingy” é alguém grudento. Aquela pessoa chata que sempre te liga, manda mensagem, o namorado ciumento, enfim, esse daí mesmo.

    Thristy – Sim, essa palavra significa sede, mas nas ruas pode ser usada para “ESTOU THRISTY POR ELA” ou seja, tenho tesão por aquela pessoa. Tô afim dela. Quero pegar. Ah, vocês me entenderam.

    You Score – Essa é usada quando você tirou A+ na prova, ganhou na loteria, tirou proveito de uma situação ou coisa do gênero. Falar “You score” é o mesmo “Tu é/foi foda nisso”.

    Hater – Todo mundo já sabe e a gente usa até no português. Porque como Taylor já fiz “haters gonna hate”. É aquela falsiana, inimigo ou a pessoa que só te inveja, é o hater.

    Neat – Abrindo o seu vocabulário de gírias essa é uma bem fácil de usar! Além do “COOL” e “NICE” para “legal”, “bacana”, você pode usar Neat. Neat seria mais o nosso “irado”, ou seja, uma gíria um pouco mais moderna. Falar cool e nice o tempo todo é meio over.

    Claro que além dessas existem muuuuuitas outras gírias! Se vocês gostaram de um post como esse, deixem nos comentários a sua opinião e o que mais querem ver a respeito de vocabulário.

    Um beijo enorme, amo vocês!

    No décimo vídeo da playlist Au Pair Program no canal do Cabide, eu trouxe 15 palavrinhas que estão diariamente na vida das au pairs, e sim, toda menina ou menino que querem ser au pair, precisa saber!

    Aperta o play:

    As palavras são:

    – Au Pair
    – Au Poor
    – Host Family
    – Host Parents
    – Host Mom, Hosta ou Fofa
    – Host Dad, Host ou Fofo
    – Host Kid ou Kido
    – Schedule
    – Curfew
    – Extra
    – Snacks
    – Sale
    – Day Off
    – Timeout
    – Payment

    Espero que tenham gostado!
    beijooo